[dev] [en] fixing localization

Thomas Preud'homme robotux at celest.fr
Mar 2 Avr 18:50:44 CEST 2013


Le vendredi 29 mars 2013 17:41:30, Thomas Preud'homme a écrit :
> The intent of these lines is to find the translated strings in the source
> tree but then it doesn't work when installed properly. Of course an if
> statement could be added to use the correct gettext.install but there is
> probably cleaner solution to be done. Meanwhile, I follow the simple
> approach of using the default system path in the Debian packaging as the
> package is supposed to be installed, not just decompressed. The patch used
> can be found in the file attached to this email.

As gently pointed out by Goffi on the XMPP channel, my patch is utterly broken. 
Hopefully, this one should be better.

Best regards,

Thomas
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: l10n.patch
Type: text/x-patch
Taille: 871 octets
Desc: non disponible
URL: <http://lists.goffi.org/pipermail/dev/attachments/20130402/dfda3426/attachment.bin>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Taille: 836 octets
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <http://lists.goffi.org/pipermail/dev/attachments/20130402/dfda3426/attachment.pgp>


Plus d'informations sur la liste de diffusion dev